Lưu Bị, Quan Vũ, Trương Phi Họa sĩ Utagawa Kunisada (1786-1864) |
Tam Quốc Chí - Thục Thư
Mục lục
GIỚI THIỆU
Quyển 1 - Lưu nhị mục truyện
LƯU CHƯƠNG TRUYỆN LƯU YÊN TRUYỆN
Quyển 2 – Lưu Tiên chủ
Quyển 3 - Hậu chủ
Quyển 4 - Nhị chủ phi tử truyện
Quyển 5 - Gia Cát Lượng truyện
GIA CÁT LƯỢNG TRUYỆN (Phần II)
Quyển 6 - Quan Trương Mã Hoàng Triệu truyện
HOÀNG TRUNG TRUYỆN QUAN VŨ TRUYỆN TRƯƠNG PHI TRUYỆN
MÃ SIÊU TRUYỆN TRIỆU VÂN TRUYỆN
Quyển 7 - Bàng Thống Pháp Chính truyện
BÀNG THỐNG TRUYỆN PHÁP CHÍNH TRUYỆN
Quyển 8 - Hứa My Tôn Giản Y Tần truyện
GIẢN UNG TRUYỆN Y TỊCH TRUYỆN MY TRÚC TRUYỆN
TÔN CÀN TRUYỆN TẦN MẬT TRUYỆN HỨA TĨNH TRUYỆN
Quyển 9 - Đổng Lưu Mã Trần Đổng Lã truyện
ĐỔNG DOÃN TRUYỆN ĐỒNG HÒA TRUYỆN LỮ NGHỆ TRUYỆN
LƯU BA TRUYỆN MÃ LƯƠNG TRUYỆN TRẦN CHẤN TRUYỆN
Quyển 10 - Lưu Bành Liêu Lý Lưu Ngụy Dương truyện
BÀNH DẠNG TRUYỆN LƯU PHONG TRUYỆN
LƯU DIỄM TRUYỆN LÝ NGHIÊM TRUYỆN
NGỤY DIÊN TRUYỆN DƯƠNG NGHI TRUYỆN LIÊU LẬP TRUYỆN
Quyển 11 - Hoắc, Vương, Hướng, Trương, Dương, Phí truyện
HOẮC TUẤN TRUYỆN VƯƠNG LIÊN TRUYỆN HƯỚNG LÃNG TRUYỆN
TRƯƠNG DUỆ TRUYỆN DƯƠNG HỒNG TRUYỆN PHÍ THI TRUYỆN
Quyển 12 - Đỗ, Chu, Đỗ, Hứa, Mạnh, Lai, Duẫn, Lý, Tiếu, Khích truyện.
ĐỖ VI TRUYỆN CHU QUẦN TRUYỆN ĐỖ QUỲNH TRUYỆN
HỨA TỪ TRUYỆN MẠNH QUANG TRUYỆN LAI MẪN TRUYỆN
DUẪN MẶC TRUYỆN LÝ SOẠN TRUYỆN
TIÊU CHU TRUYỆN KHÍCH CHÁNH TRUYỆN
Quyển 13 - Hoàng Lý Lã Mã Vương Trương truyện
HOÀNG QUYỀN TRUYỆN LÝ KHÔI TRUYỆN LÃ KHẢI TRUYỆN
MÃ TRUNG TRUYỆN TRƯƠNG NGHI TRUYỆN VƯƠNG BÌNH TRUYỆN
Quyển 14 - Tưởng Uyển
Phí Y Khương Duy truyện
KHƯƠNG DUY TRUYỆN TƯỞNG UYỂN TRUYỆN PHÍ Y TRUYỆN
Quyển 15 - Đặng Trương Tông Dương truyện
ĐẶNG CHI TRUYỆN TÔNG DỰ TRUYỆN
DƯƠNG HÝ TRUYỆN TRƯƠNG DỰC TRUYỆN
ĐỌC THÊM
TAM QUỐC CHÍ - THỤC THƯ (toàn bộ 15 quyển)
GIỚI THIỆU
Tam quốc chí là một sử
liệu chính thức và có căn cứ về thời đại Tam Quốc của Trung Quốc từ n ăm 189 đến
năm 280, do Trần Thọ biên soạn vào thế kỉ thứ 3. Tác phẩm này hình thành từ các
mẩu chuyện nhỏ kể về các nước Ngụy, Thục và Ngô của thời đại này, đồng thời là
nền tảng cho cuốn tiểu thuyết lịch sử rất phổ biến là Tam quốc diễn nghĩa được
viết vào thế kỉ 14.
Trần Thọ từng làm
quan cho nhà Thục Hán, sau khi Thục Hán diệt vong đến Lạc Dương làm quan cho
nhà Tây Tấn. Trần Thọ đã dựa vào các sử liệu cơ bản như Ngụy thư của Vương Thẩm,
Ngụy lược của Ngư Hoạn, Ngô thư của Vi Chiêu… để viết Tam quốc chí, thuật lại lịch
sử Trung Quốc từ khởi nghĩa Khăn Vàng vào cuối thời Đông Hán đến khi Tây Tấn thống
nhất Trung Quốc, tức từ năm Trung Bình
thứ nhất đời Hán Linh Đế (184) đến năm Thái Khang thứ nhất đời Tấn Vũ Đế (280).
Tam quốc chí được chia làm 4 phần gồm 66 quyển: Ngụy quốc chí 30 quyển, Thục quốc
chí 15 quyển, Ngô quốc chí 20 quyển, ngoài ra còn có 1 quyển Tự lục (lời tựa)
nhưng đến nay đã bị thất truyền. Lúc đầu ba tác phẩm Ngụy chí, Thục chí và Ngô
chí tồn tại riêng rẽ, đến năm Hàm Bình thứ 6 thời Bắc Tống (1003) hợp nhất đổi
tên thành Tam quốc chí.
Trần Thọ là quan nhà
Tấn, do đó phải lấy triều đại đã nhường ngôi cho Tấn là Tào Ngụy làm chính thống.
Ngụy chí xếp các
Hoàng đế nhà Ngụy vào bản kỷ, Tào Tháo tuy chỉ xưng vương, chưa lên ngôi Hoàng
đế nhưng cũng được xếp vào bản kỷ. Có 4 quyển bản kỷ là Vũ Đế kỷ (Tào Tháo),
Văn Đế kỷ (Tào Phi), Minh Đế kỷ (Tào Duệ) và Tam Thiếu Đế kỷ (Tào Phương, Tào
Mao và Tào Hoán). Các văn thư nói về việc các vua Ngụy xưng vương, xưng đế, trị
nước và việc tang đều không chép (ngoại trừ chiếu nhường ngôi của Hán Hiến Đế -
Hán Hiến Đế thiện nhượng sách văn, các văn thư khác chỉ do Bùi Tùng Chi chú
thích).
Thục chí xếp Lưu Bị
vào liệt truyện tức Tiên chủ truyện (mặc dù Lưu Bị xưng đế), không gọi trực tiếp
tên húy, khi chết dùng chữ băng ngang địa vị với chữ tồ. Các văn thư nói về việc
Lưu Bị xưng vương, xưng đế, trị nước và việc tang đều chép đầy đủ (có thể do
tình lưu luyến với cố quốc). Hoàng đế thứ hai nhà Thục Hán là Lưu Thiện được xếp
vào Hậu chủ truyện.
Ngô chí trong nguyên
bản gọi thẳng tên húy các vua Đông Ngô như Tôn Quyền truyện, Tôn Lượng Tôn Hưu
Tôn Hạo truyện; cách gọi hiện nay Ngô chủ truyện, Tam tự chủ truyện là do người
đời sau sửa lại. Trong phần Ngô chủ truyện có chép Nam giao tức Hoàng đế vị nói
về việc Tôn Quyền tuyên bố xưng đế, còn văn thư đăng đàn tế cáo trời đất thì
không chép, chỉ có trong phần chú thích của Bùi Tùng Chi.
Đồng thời để tôn trọng
sự thống trị của nhà Tấn, Tam quốc chí không viết liệt truyện về các nhân vật
Tư Mã Ý, Tư Mã Sư và Tư Mã Chiêu (do được Tấn Vũ Đế Tư Mã Viêm truy đặt thụy hiệu).
Ngoài ra, tác giả cũng lược bỏ nguyên nhân Tào Tháo xử tử nhân vật Khổng Dung.
Vào thời Đông Hán, sử
học tiếp nhận ảnh hưởng từ trào lưu đơn giản hóa của kinh học nên xuất hiện
trào lưu giản lược hóa các tài liệu lịch sử. Trong bối cảnh đó, đã xuất hiện
Tam quốc chí của Trần Thọ với nội dung giản lược về thời đại Tam quốc. Sau khi
Trần Thọ mất hơn trăm năm, nhiều sử liệu về thời Tam quốc xuất hiện, Tống Văn Đế
thời Nam-Bắc triều thấy nội dung của Tam quốc chí quá sơ lược nên đã ra lệnh
cho Bùi Tùng Chi chú thích. Bùi Tùng Chi đã tập hợp các sử liệu để bổ sung các
phần mà Tam quốc chí không chép hoặc chép thiếu bằng 6 phương pháp:
1. Dẫn lời bàn luận của
nhiều tác gia khác nhau để phân định phải trái.
2. Tham khảo ý kiến của
nhiều tác gia khác nhau để xét chân giả, thực hư.
3. Sự việc trong các
truyện đều kể rõ mọi đầu đuôi, uẩn khúc.
4. Bổ sung các sự việc
còn thiếu cho các truyện.
5. Kể rõ cuộc đời của
các nhân vật trong các truyện.
6. Phụ thêm các nhân
vật còn thiếu cho các truyện.
Theo thống kê của một
số học giả, thì số tư liệu mà Bùi Tùng Chi dùng để chú giải Tam quốc chí là khoảng
240 loại, gấp 3 lần so với nguyên bản Tam quốc chí. Mã Niệm Tổ trong tác phẩm
Thủy kinh chú đẳng bát chủng cổ tịch dẫn dụng thư mục vị biên cho rằng số tư liệu
mà Bùi Tùng Chi sử dụng là 203 loại. Hiện nay, theo thống kê bản hiệu đính Tam
quốc chí tại Trung Hoa thư cục đã phát hiện phần chính văn của Trần Thọ có
366657 chữ và phần chú thích của Bùi Tùng Chi có 320799 chữ. Tống Văn Đế đương
thời gọi công việc chú thích của Bùi Tùng Chi là “bất hủ”. Các sử gia đời sau
như Tư Mã Quang (thời Bắc Tống) khi biên soạn Tư trị thông giám đã tổng hợp các
truyện ký trong Tam quốc chí của Trần Thọ và phần chú thích của Bùi Tùng Chi để
miêu tả trận chiến Xích Bích.
Bản Tam quốc chí do
Bùi Tùng Chi chú thích là bản thông dụng nhất hiện nay, còn gọi là Trần chí,
Bùi chú .
Không thể phủ nhận được
rằng, những sự kiện lịch sử thời Tam Quốc cùng với các nhân vật của nó trở nên
sống động, lưu truyền rộng rãi và có ảnh hưởng sâu đậm ở khu vực châu Á một phần
là nhờ ở bộ tiểu thuyết Tam Quốc diễn nghĩa của La Quán Trung. Tuy nhiên cũng
phải công nhận là thời đại Tam Quốc với những biến cố long trời lở đất giống
như một cái bản lề, xoay chuyển xã hội Trung Quốc từ thịnh trị của đời Hán sang
hỗn loạn của những Bát vương chi loạn, Ngũ Hồ loạn Hoa, Thập Lục quốc. Rất nhiều
nguyên nhân của cả thịnh trị lẫn loạn lạc này để lại dấu vết trong thời đại Tam
Quốc và được ghi lại trong Tam Quốc chí chú. Như vậy có thể nói Tam Quốc chí
chú là một sử liệu hiếm hoi có cả sức cuốn hút lẫn giá trị khảo cứu cao.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét