Hiển thị các bài đăng có nhãn Chim di. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Chim di. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Bảy, 18 tháng 5, 2013

to be byyour side

Một loài chim thiên di ở Hoa Kỳ
Xin chia sẻ bài viết của một người Việt tha hương. Trong bài “Những cánh chim di”, có đoạn mà khi đọc, lòng cảm khái.

“Người Việt Nam đã làm nhiều cuộc di cư. Khởi đầu là cuộc Nam tiến trong lịch sử, rồi đến những cuộc di cư nhỏ từ sau năm 1945 phần lớn từ Bắc vào Nam. Từ năm 1954 khi đất nước chia hai bên cạnh cuộc di cư ào ạt từ Bắc vào Nam có những cuộc di cư thầm lặng từ Nam ra Bắc. Người Việt Nam thường hay nói. Đất lành chim đậu nên khi đất không lành chim bay. Ta yêu chim không chỉ vì chim đẹp và trang điểm cho cuộc đời. Chim còn là biểu tượng tự do của loài người.

Chim cũng như người, bỏ xứ ra đi với một mục đích, tìm đất sống. Và người cũng như chim trong mỗi cuộc di cư luôn ấp ủ một lời hứa hẹn. Lời hứa sẽ trở về.”

Hôm nay mời các bạn nghe bài hát To Be By Your Side. Bài hát này của Nick Cave do chính tác giả hát lấy từ trong phim The Travelling Birds: An Adventure in Flight. Trong đoạn phim ngắn này bạn sẽ được xem một cảnh của miền Bắc Việt Nam khi đàn cò bay trên đồng ruộng xanh và có một chú cò quăm đang mổ thóc trên chiếc xe trâu. Lời hát là lời tâm sự của một con chim đang ở xa quê nhà hứa sẽ về thăm người dù phải vượt qua bao nhiêu núi đồi bao nhiêu biển. Vượt bao nhiêu gian lao để mang tình yêu về trên đôi cánh mà chỉ có thể ở một đêm thôi. Ngày mai cánh chim ấy lại lên đường.

Across the oceans Across the seas, Over forests of blackened trees. 
Through valleys so still we dare not breathe, To be by your side. 
Over the shifting desert plains, Across mountains all in flames. 
Through howling winds and driving rains, To be by your side. 
Every mile and every year for every one a little tear. 
I cannot explain this, Dear, I will not even try. 
Into the night as the stars collide, 
Across the borders that divide forests of stone standing petrified, To be by your side. 
Every mile and every year, For every one a single tear. 
I cannot explain this, Dear, I will not even try. 
For I know one thing, Love comes on a wing.
For tonight I will be by your side. But tomorrow I will fly. 
From the deepest ocean To the highest peak, 
Through the frontiers of your sleep. 
Into the valley where we dare not speak, To be by your side. 
Across the endless wilderness where all the beasts bow down their heads. 
Darling I will never rest till I am by your side. 
Every mile and every year, Time and Distance disappear I cannot explain this.
Dear No, I will not even try. 
For I know one thing, Love comes on a wing and tonight I will be by your side. 
But tomorrow I will fly away, Love rises with the day and tonight I may be by your side. 
But tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly.