Lời giới thiệu
Cách đây ít năm, tôi tình cờ đọc
một bài trả lời phỏng vấn trên báo của nhà văn nổi tiếng Trung Quốc - Phùng Ký
Tài về công việc sáng tác tản văn, trong đó có một đoạn hỏi đáp khiến tôi chú
ý; khi phóng viên hỏi: “Nếu phải ở trên một hòn đảo cách biệt được chăm lo đầy
đủ, nhưng chỉ được mang theo một cuốn tản văn yêu thích, thì ông sẽ mang theo
cuốn sách nào? Vì sao?” Phùng Ký Tài đã không ngần ngại trả lời ngay rằng: “Cuốn
sách ấy là Phù sinh lục ký, vì nó có thể đọc đi đọc lại, giống như thơ vậy, đọc
lên thấy thích thú và gợi cho mình nhiều suy nghĩ khác nhau.”
Câu trả lời ấy của Phùng Ký
Tài khiến tôi rất tò mò về cuốn Phù sinh lục ký mà ông nhắc đến, đồng thời,
cũng thấy một cảm giác rất quen thuộc, tựa hồ mình đã được nghe về cuốn sách đó
ở đâu rồi. Sau khi lục soát lại trí nhớ của mình, tôi mới à lên một tiếng: Hóa
ra tôi đã từng được nghe đến tên cuốn sách, và được đọc một vài phiến đoạn của
nó qua cuốn Sống đẹp của Lâm Ngữ Đường, được Nguyễn Hiến Lê dịch. Trong tôi chợt
dấy lên một mong muốn tìm hiểu trọn vẹn tác phẩm mà Lâm Ngữ Đường Phùng Ký Tài
đều đánh giá cao, thậm chí dẫn dụng trong tác phẩm của mình này, cũng như về
tác giả của nó.
Phù sinh lục ký là một tiểu
thuyết tản văn, thể tự truyện đặc sắc của nhà văn đời Thanh - Thẩm Phục. Thẩm
Phục tự Tam Bạch hiệu Mai Dật, xuất thân trong một gia đình sĩ tộc Tô Châu.
Theo như tự thuật trong tác phẩm, ông sinh năm 1763, không rõ năm mất. Có thể
nói, Phù sinh lục ký là một bông hoa lạ trong khu vườn văn học Trung Quốc. Tác
giả là một người có tình cảm phong phú, tính cách hào sảng, tài hoa dồi dào, có
thể gây lên một tình điệu cao nhã, và phát hiện ra những điều thú vị độc đáo
ngay từ cuộc sống bình thường. Cho nên, tuy phải sống trong cảnh nghèo khó, trải
qua nhiều nỗi trắc trở, ông vẫn có một tâm thái lạc quan trước cuộc đời, khiến
cho cuộc sống bình thường trở nên tràn đầy xúc cảm nghệ thuật. Trên một bình diện
nào đó, cuốn sách đã trở thành kim chỉ nam cho việc phẩm vị hóa cuộc sống cũng
như nhã thú của văn nhân.
Tiếc rằng, do tác giả của cuốn
sách không có danh vị cao trong xã hội, gia cảnh lại khốn quẫn, nên tác phẩm đã
không được ấn hành ngay thời ông còn sinh tiền, mà chỉ có bản chép tay lưu truyền
ở đời. Đến năm Quang Tự thứ ba (1877), khi Dương Dẫn Truyền lần đầu tiên ấn
hành tác phẩm, thì “sáu ký đã mất hai”, khiến cho bản Phù sinh lục ký truyền thế
giống như bức tượng thần Vệ Nữ bị mất cánh tay, chỉ còn lại bốn ký đầu mà thôi.
Tuy nhiên, văn chương của Phù sinh lục ký đã lập tức khiến văn đàn sửng sốt và
hâm mộ, đến nỗi không lâu sau đó, trên thị trường đã xuất hiện một bản được gọi
là Túc bản Phù sinh lục ký (Phù sinh lục ký bản đầy đủ), bổ sung thêm quyền kỷ
thứ 5: Trải Trung Sơn, và thứ 6: Nhàn dưỡng sinh. Song, qua khảo chứng của rất
nhiều học giả, thì đều có một nhận định chung rằng: hai quyển ký bổ sung ấy đều
là ngụy tác. Có thể nói, trong lịch sử văn học Trung Quốc, các tác phẩm, hoặc một
phần tác phẩm nguy tác là không ít, song một tác phẩm xuất hiện muộn, ngay
trong đời Thanh mà có những phần được ngụy tác, cũng là hiếm có và phải vô cùng
đặc biệt.
Lâm Ngữ Đường, trong lời tựa bản
dịch tiếng Anh cuốn Phù sinh lục ký năm 1936, có nói: “Tôi đoán chừng rằng,
trong các tầng thư gia đình ở Tô Châu, hay các tiệm sách cũ, nhất định sẽ có một
bản toàn vẹn, nếu có may mắn ấy, thì có thể chúng ta sẽ phát hiện được.” Đến
nay, tuy chưa ai phát hiện được một bản toàn vẹn như Lâm Ngữ Đường nói (không
tính bản ngụy tác), nhưng cũng rất may mắn, vào năm 2005, nhà sưu tập Bành Lệnh,
đã sưu tầm được một cuốn sách viết tay có nhan đề là Ký sự châu của Tiền Vịnh -
học giả, nhà thư pháp nổi tiếng đời Thanh, người sống cùng thời với Thẩm Tam Bạch,
trong đó đã tìm thấy có những đoạn ghi chép của Tiền Vịnh về Phù sinh lục ký, đặc
biệt là thiên: Sách phong Lưu Cầu quốc ký lược,((1) Lưu Cầu: tức quần đảo
Ryukyu, thuộc tỉnh Okinawa, cực nam của Nhật Bản ngày nay.) đã được
rất nhiều học giả nhận định là sao lục từ quyển thứ 5 - Trải Trung Sơn (hay còn
gọi Hải quốc ký) của Thẩm Tam Bạch. Tuy những phần Tiền Vịnh sao lục chưa đầy đủ
quyển kỷ thứ 5 - Trải Trung Sơn - đã thất truyền của Thẩm Tam Bạch, nhưng cũng
cho chúng ta thấy phần nào trong nguyên tác của ông.
Kể từ lần đầu tiên ấn hành cho
đến nay, Phù sinh lục ký đã được xuất hơn 120 lần ở Trung Quốc. Quyển 2 – Thú
nhàn tình của tác phẩm còn được trích một đoạn dùng trong sách Ngữ văn cho học
sinh phổ thông Trung Quốc như là một khuôn mẫu về cổ văn. Đồng thời, tác phẩm
được dịch ra nhiều ngôn ngữ như: Anh, Đức, Pháp, Đan Mạch, Thụy Điển, Nhật Bản,
Mã Lai... và ở nhiều nước khác. Tuy nhiên cho đến nay, tác phẩm vẫn chưa từng
được dịch và giới thiệu một cách đầy đủ ở Việt Nam. Trong lần xuất bản đầu tiên
này, chúng tôi lựa chọn cách giới thiệu tác phẩm tới các bạn độc giả như là một
“Túc bản” với phần chính đầy đủ sáu quyển ký, để độc giả có thể hình dung được
diện mạo chung của tác phẩm, dẫu rằng hai quyển sau được cho là ngụy tác. Ngoài
ra, chúng tôi có dịch bổ sung thiên Sách phong Lưu Cầu quốc ký lược từ Ký sự
châu của Tiền Vịnh, cùng một số lời tựa, lời đề bạt của sách trong phần Phụ lục
để độc giả tiện tham khảo.
Văn chương Phù sinh lục ký cô
đọng, súc tích, giàu chất thơ, dịch giả tuy đã cố gắng, nhưng cũng chưa thể
truyền đạt hết được cái hay cái đẹp của tác phẩm, rất mong các bậc cao minh bác
nhà lượng tình cảm thông (chỉ giáo giúp thêm ý kiến để tác phẩm có thể hoàn thiện
hơn nữa.
Tháng đầu thu, Mậu Tuất, 2018
Dịch giả
Về tác giả
Thẩm Phục tự Tam Bạch hiệu Mai
Dật, xuất thân trong một gia đình sĩ tộc ở Tô Châu. Theo như tự thuật trong tác
phẩm, ông sinh năm 1763, không rõ năm mất.
Có thể nói, Phù sinh lục ký là
một bông hoa lạ trong khu vườn văn học Trung Quốc. Tác giả là một người có tình
cảm phong phú, tính cách hào sảng, tài hoa dồi dào, có thể gây lên một tình điệu
cao nhã, và phát hiện ra những điều thú vị độc đáo ngay từ cuộc sống bình thường.
Cho nên, tuy phải sống trong cảnh
nghèo khó, trải qua nhiều nỗi trắc trở, ông vẫn có một tâm thái lạc quan trước
cuộc đời, khiến cho cuộc sống bình thường trở nên tràn đầy xúc cảm nghệ thuật.
Trên một bình diện nào đó, cuốn sách đã trở thành kim chỉ nam cho việc phẩm vị
hóa cuộc sống cũng như nhã thú của văn nhân.

Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét