7. Quẻ Địa Thủy Sư
Trên là Khôn (đất), dưới là Khảm (nước).
Kiện tụng là tranh nhau, tranh nhau thì lập phe, có đám đông
nổi lên; cho nên sau quẻ Tụng tới quẻ Sư – Sư là đám đông, cũng có nghĩa là
quân đội.
Thoán Từ
師:貞,丈人吉,無咎。
Sư: Trinh, trượng nhân cát, vô cữu.
Dịch: Quân đội
mà chính đáng (có thể hiểu là bền chí), có người chỉ huy lão thành thì tốt,
không lỗi.
(Có sách bảo hai chữ “trượng 丈 nhân” chính là
“đại 大 nhân” – người tài đức).
Giảng: Trên là Khôn, dưới là Khảm mà sao lại có nghĩa là đám
đông, là quân đội? có 4 cách giảng:
Đại Tượng truyện
bảo Khôn là đất, Khảm là nước, ở giữa đất có nước tụ lại, tượng là quần chúng
nhóm hợp thành đám đông.
Chu Hi bảo ở dưới, Khảm là hiểm; ở
trên, Khôn là thuận; người xưa gởi binh ở trong việc nông (thời bình là nông
dân, nhưng vẫn tập tành võ bị, thời loạn thì thành lính), như vậy là giấu cái
hiểm (võ bị) trong cái thuận (việc nông).
Chu Hi còn giảng cách nữa: hào 2 là
dương, nằm ở giữa nội quái là tượng ông tướng, 5 hào kia là âm nhu, mềm mại,
giao quyền cho 2 điều khiển quân lính (4 hào kia).
Thoán truyện giảng: xuất quân là việc nguy hiểm (quẻ Khảm), độc hại,
nhưng nếu xuất quân vì chính nghĩa (trinh chính), để trừ bạo an dân thì dân sẽ
theo (Khôn: thuận), sẽ giúp đỡ mình, mình sai khiến được, thì sẽ tốt, lập được
nghiệp vương thống trị thiên hạ, không có tội lỗi.
Hào Từ
初六:師,出以律,否臧,凶。
Sơ lục: Sư, xuất dĩ luật, phủ tàng, hung.
Dịch: Hào 1,
âm: Ra quân thì phải có kỉ luật, không khéo (chữ phủ tàng nghĩa là bất thiện)
thì xấu.
Giảng: Đây là
bước đầu ra quân, phải cẩn thận, có kỉ luật nghiêm nhưng khéo để khỏi mất lòng
dân, quân.
九二:在師,中,吉,無咎,王三錫命。
Cửu nhị: Tại sư, trung, cát, vô cữu, vương tam tích mệnh.
Dịch: Hào 2,
dương: Trong quân, có đức trung thì tốt, không tội lỗi, được vua ba lần ban
thưởng.
Giảng: Hào này
là hào dương độc nhất trong quẻ, thống lĩnh quần âm. Nó đắc cương, đắc trung,
lại được hào 5, âm ở trên ứng thuận với nó, như một vị nguyên thủ giao toàn
quyền cho một vị tướng. Nhờ nó đắc trung; nên tốt, không bị tội lỗi, mà được
nhiều lần ban thưởng (có người giảng là được nhiều lần vua trao lệnh cho).
六三:師,或輿尸,凶。
Lục tam: Sư, hoặc dư thi, hung.
Dịch: Hào 3,
âm: Bất chính (vì hào âm ở ngôi dương) lại bất trung, xấu, thất trận, có thể
phải chở xác chết về…
六四:師,左次,無咎。
Lục tứ: Sư, tả thứ, vô cữu.
Dịch: Hào 4,
âm: Ra quân rồi mà lui về đóng (thứ) ở phía sau (tả) không có lỗi.
Giảng: Hào này
tuy bất trung nhưng đắc chính, không có tài (hào âm) nhưng biết liệu sức mình,
hãy tạm lui, không tiến để khỏi hao quân, đó là phép thường hễ gặp địch mạnh
thì tránh đi, cho nên không bị lỗi.
六五:田有禽,利執言,無咎。長子帥師,弟子輿尸,貞凶。
Lục ngũ: Điền hữu cầm, lợi chấp ngôn, vô cữu. Trưởng tử suất
sư, đệ tử dư thi, trinh hung.
Dịch: Hào 5,
âm: Như đồng cỏ muông thú (về phá), bắt chúng (chữ ngôn 言 ở đây, dùng như chữ
chi 之, thay chữ cầm 禽) thì lợi. (Dùng) người lão thành làm tướng súy để cầm quân,
nếu dùng bọn trẻ (tài kém) thì phải chở thây mà về, và dù danh nghĩa chính đáng
(trinh) kết quả vẫn xấu.
Giảng: Hào 5
này, âm, ở vị chí tôn, tượng ông vua ôn nhu và thuận đạo trung, không gây
chiến, vì quân địch lấn cõi (như muông thú ở rừng về phá đồng) nên phải đánh
đuổi đi, bắt chúng mà không có lỗi.
Ông vua ấy giao quyền cầm quân cho vị lão thành (hào 2 ở
dưới) là người xứng đáng, nếu giao cho bọn trẻ bất tài (như hào 3) hoặc để
chúng tham gia vào thì sẽ thất bại, dù chiến tranh có chính nghĩa, cũng phải
chở xác về, mang nhục.
上六:大君有命。開國承家,小人勿用。
Thượng lục: Đại quân hữu mệnh. Khai quốc thừa gia, tiểu nhân
vật dụng.
Dịch: Hào trên
cùng, âm: (Sau khi khải hoàn) vua ra lệnh gì quan hệ đến việc mở nước trị nhà
thì đừng dùng kẻ tiểu nhân (dù họ có công chiến đấu).
Giảng: Hào này
ở trên cùng, trỏ lúc thành công, vua luận công mà khen thưởng. Kẻ tiểu nhân tuy
có tài chiến đấu, lập được công thì cũng chỉ thưởng tiền bạc thôi, không nên
phong đất cho để cai trị, giao cho địa vị trọng yếu trong nước, vì công việc
kiến thiết quốc gia phải người có tài, đức mới gánh nổi.
Quẻ sư này rất hay, lời gọn, ý đủ và đúng. Chúng ta nên nhớ:
Bất đắc dĩ mới phải ra quân, ra quân
phải có chính nghĩa.
Dùng tướng phải xứng đáng (như hào
2), đừng để cho kẻ bất tài (như hào 3) tham gia.
Phải cẩn thận từ lúc đầu, kỉ luật
nghiêm minh, nhưng phải khéo để khỏi mất lòng dân quân.
Nếu gặp kẻ địch đương ở thế mạnh thì
hãy tạm tránh, không sao.
Khi thành công rồi, luận công ban
thưởng thì kẻ tiểu nhân có công chỉ nên thưởng họ tiền bạc, đừng giao cho họ
trọng trách; trọng trách phải về những người tài đức như vậy nước mới thịnh
được.
Chỉ dùng hai nét liền, đứt mà suy diễn được như vậy, tài
thật.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét